A medve és a róka
Kornyej Csukovszkij 2010.10.17. 20:14
"Jaj énnékem, jó szomszéd!"
"Mi az? Mit sírsz, vén medve?"
"Hogyne sírnék én medve,
hogyne sírnék, zokognék.
Azért fáj a szívem bévül
szüntelen,
mert én, árva, farok nélkül
születtem.
Még a kócos kiskutyán is
farok van,
csóválhatja, csóvás kedve
ha szottyan.
Még a huncut macska is, s a
kakaska
emelhetik rongyos farkuk
magasra.
Én is ilyen boldog lennék...
azonban
farkam nincs, csak búsulok a
vadonban.
Doktor, doktor, jó doktor,
szánj meg engem, kérlek,
varrj egy farkat hamarost
énnekem, szegénynek!"
Kacag doktor Jajdefáj,
s míg gyógyszert kever,
az oktondi mackónak
szépen így felel:
"Jól van, lelkem, megértelek valóban,
s fiókomban ahányféle farok van:
pótolhatja, ami nincs, a tiedet,
válogass csak, s ami tetszik, viheted.
Fecskefarok?
Szamárfarok?
Lófarok?
Rád varrhatok négyet is, ha akarod!"
Tükör elé áll tehát a jó állat
s kutyafarkot, macskafarkot próbálgat,
tanácskérőn pislogva a rókára,
ki a dolgot rögtön fogja mókára,
s így szól: "Mind e farok szürke s felemás,
mackó komám, nem leszel így elegáns!
Pávafarok, illegő és csillogó,
az a szép, a billegő és villogó!
Azt végy! Aranyt, zöldet, kéket,
így leszel szép, mint az élet!"
Buta mackó ennek nagyon megörül:
"Így járok majd bizony réten s hegy körül!
Ez ám szép, a pávafarkos viselet!
Aki meglát, szíve-lelke bizsereg.
Sóhajtoznak majd a többi állatok:
- Nézzétek csak! Milyen szépség járhat ott? -
Medvenépünk csodálja az erdőben,
közülük én hová-mivé fejlődtem.
Fájdalmasan érzi farka hiányát
s betegíti az irigység mindnyáját!"
Kineveti őt a doktor,
s szól fejét csóválva sokszor:
"Minek néked ez a tarka?
Jobb lesz tán a kecske farka!"
Buta mackó erre mind
jobb mancsával nemet int
s szól: "Nekem biz sose varrnak
holmi vacak birkafarkat!
Nékem csak a páváé kell,
mely aranyban zölden kékell.
Erdőn-mezőn így akarok szép lenni,
szépségemmel vadonszerte kérkedni!"
S lépdel íme, kényesen,
hegyen-völgyön fényesen.
Aranyos és zöldes-kékes
háta ragyog,
csillog-villog az az ékes
pávafarok.
Róka folyton kíséri
s hangos szóval dicséri:
"Így hangzik a nóta már ma:
szebb a medve, mint a páva!
Ilyen szépet a vadonban
nem látott a méztelep,
meg sem ismertelek nyomban,
mert pávának néztelek.
Ám e tollal szebb vagy nála,
pávább vagy te, mint a páva!"
De míg mackó élvezi e szöveget,
a lápon át vadászcsapat közeleg.
Feltűnt nékik messziről a csillogás,
mackó farka aranyán a villogás.
Bucka mögül kiugrálnak sebesen
Mackó! Ennek nem lesz tréfa fele sem!
Buta mackó nem tudja, hogy üldözik,
farkát nézi, hogy a tócsák tükrözik.
A rókával gyönyörködik farkában
(aranyosban, zöldes-kékes tarkában!)
se lát, se hall, pedig kutyák s vadászok
serege már pagonyába bemászott.
Meg is fogják - ó, ne hagyj el,
reménység! -
Megkötözik hevederrel
szegénykét.
Neveti a róka:
"Ez aztán a móka!
Szépségeddel virágszál,
nem sokáig pompáztál!
Kellett neked pávafarok,
kivarrott és ragasztott?
Hogy ne kérkedj, most a bajod
ellátják a parasztok!"
Odaugrik, pávatollát tépázza,
kicibálja, s az egészet szétrázza.
|